Slovník
Obsahuje
- Preklady anglických slov do slovenčiny, na ktorých sa dohodli členovia slovenského lokalizačného tímu Linuxu. Bolo by dobré, keby sa uvedené preklady používali záväzne.
- Ďalšie slová (zatiaľ oficiálne neschválené) zo slovníka Marcela Telku.
- Ďalšie slová, takisto neoficiálne, ktoré použili pri prekladaní Mozilly Andrej Macko, Stanislav Višňovský, Radovan Bukóci a ďalší prekladatelia produktov Mozilly do slovenčiny.
- Obsiahlejší a momentálne aktuálnejší slovník nájdete na serveri BabelZilla.
- Pre prispievateľov/lokalizátorov máme k dispozícii aj terminologické tabuľky so všetkými reťazcami použitými v programoch Firefox, Thunderbird a Sunbird. Len na vyžiadanie e-mailom.
Všeobecné pravidlá
- Príkazy a položky v ponukách a pod. sa prekladajú v neurčitku
(správne: Otvoriť súbor, nesprávne: Otvorenie súboru).
POZNÁMKA Radovana Bukóciho: Názvy (titulky) okien by som naopak prekladal podstatným menom, napríklad „Search“ v ponuke a na tlačidle je „Hľadať“, ale v názve okna je „Hľadanie“. - Pri oslovovaní sa používa malé začiatočné písmeno
(správne: zápis do vášho súboru, nesprávne: zápis do Vášho súboru).
Obsah
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Y X Y Z
handle | (v Mozille je to taký minigombík na hrane čiary, ktorá zvislo alebo vodorovne rozdeľuje okno na dve časti, po jeho stlačení sa jedno z tých podokien zroluje) | ||
hardware | hardvér | O | |
Help | Pomocník | O | |
highlight | zvýraznenie (pokiaľ ide o text) | O | |
home | domov | NV | |
homepage | domovská stránka | NV | |
host | hostiteľ / server | NV | |
however, | avšak, | NV | |
i.e. | t.j. | O | |
inline frame | plávajúci rámec ? | I | |
ISO image | ISO obraz | O | |
junk (mail) | spam, Nevyžiadané/á, nevyžiadaná správa/pošta, podľa toho, koľko máte miesta na preklad, pozri aj spam | O | |
label | popis, nápis, označenie, menovka, značka | NB / SS | |
link | odkaz, prepojenie | NV, SS | |
Linux Documentation Project | Dokumentačný projekt Linuxu | NT | |
list | zoznam | O | |
location | umiestnenie (súbor na disku), adresa (na webe) | NV, NB, SS | |
log | denník, protokol, záznam, zápis, hlásenie, -a ? | NB | |
denník, záznam udalostí | SS | ||
mailing list | rozosielací / rozposielací zoznam (oba sú správne) | NB | |
poštový zoznam | SS | ||
managing | správa (niečoho) | NV | |
master password | hlavné heslo | NV | |
menu | ponuka | O | |
multiuser | viacpoužívateľský, mnohopoužívateľský | O | |
viacužívateľský, mnohoužívateľský Pozri túto diskusiu |
JULS | ||
My Sidebar | (v Netscape/Mozille) Bočný panel | NV | |
news | (v newsreaderi) diskusia,-e | NB | |
name | (pre osoby a zvieratá) meno | ||
(pre neživotné) názov | |||
newsgroup | diskusná skupina | NV | |
next | (v sprievodcovi) dopredu | NV | |
(v sprievodcov) ďalej | NB | ||
normally | zvyčajne, obvykle | NB, O, SS | |
Objective-C | (neprekladá sa – názov jazyka) | O | |
options | možnosti | NB, SS | |
override | nahradiť | SS | |
pack, package | balík | O | |
page | strana (prvá, druhá, tretia…), stránka (internetová) | NB/NV | |
paste | prilepiť | MS (Win98) | |
plugin | zásuvný modul | NB/NV/SS | |
policy | politika, pravidlá | NV/NB | |
pop-up | vyskakovacie okno (v súčasnosti bežne používaný výraz, dohodnutý aj v tíme Mozilla.sk) | ||
prekrývacie okno (výraz vymyslený v roku 2003) | NB | ||
kontextové okno (občas uvádza MS) | MS | ||
prefer | preferovať | NV | |
preferences | predvoľby | NV | |
presented | poskytnutý, zadaný (kód PIN), predložený, uvedený, prekladať podľa kontextu | NV, SS | |
preview | ukážka | NV | |
previous | predchádzajúci | NV | |
profile | profil | NV |
tab | karta, záložka, panel, list. V Mozille záložka = bookmark, panel = stránka v Bočnom paneli, a preto tab = karta. |
NV/NB | |
tag | tag, značka | NV/NB/SS | |
thread | vlákno | NV | |
timeout | uplynutie lehoty. Treba však prekladať do slovenčiny s citom. Napr. transfer timeout – čas (vyhradený) na prenos uplynul. | I | |
token | token | SS | |
tool | nástroj | NT | |
toolbar | panel s nástrojmi | SS | |
tooltip | rada ?? (hodilo by sa niečo výstižnejsie) | NV | |
popis | SS | ||
(bublin(k)ový) (p)opis | NB | ||
treshold | hranica, limit, hraničná hodnota | NT | |
type ahead find | pozri Find as you type | ||
uncheck | zrušiť označenie | SS | |
zrušiť zaškrtnutie, vypnúť voľbu ? | NB | ||
unless you use | pokiaľ nepoužívate | O | |
upgrade | aktualizácia, aktualizovať | NT | |
user | 1. používateľ 2. užívateľ Pozri túto diskusiu |
O | |
utility | pomôcka | NT | |
vCard | vizitka. Ďalšie možnosti: pozdrav, osobná karta, navštívenka | NB | |
vendor | výrobca, vydavateľ | O, SS | |
What’s Related | (v Mozille) Súvisiace stránky | NB | |
wizard | sprievodca | NV/NB | |
you may want to | mali by ste (niečo urobiť) | NB/I |
Kódy v tabuľke znamenajú zdroj:
- O – Oficiálny (záväzný) preklad dohodnutý na konferencii sk-i18n@lists.linux.sk
- NT – Neoficiálny preklad (Marcel Telka)
- NV – Neoficiálny preklad (Stanislav Višňovský / Andrej Macko)
- NB – Neoficiálny preklad (Radovan Bukóci)
- I – Preklad dodal Ivar
- MS – Microsoft (slovenské verzie produktov)
- PSP – Pravidlá slovenského pravopisu
- ZEP – Zákon o elektronickom podpise
- SHMÚ – Slovenský hydrometeorologický ústav
- SS – SlovakSoft
- JULS – Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV
Pozrite aj náš anglicko-slovenský slovník na serveri BabelZilla.
K neoficiálnym (a prípadne ku všetkým) prekladom sa môžete vyjadrovať v konferencii sk-i18n@lists.linux.sk
Slovník vznikol úpravou Slovníka pre preklad Linuxu do slovenčiny od Marcela Telku.